Inicio
Cobertura informativa

Narrativa y poesía india se dan la mano

por: Nancy Maestigue Prieto

Entre las infinitas estrellas una emergió.
¿Cómo apareció una sola entre las infinitas?

Vinod Kumar Shukla

Resulta gratificante que en una presentación de literatura india puedan encontrarse dos de los géneros más buscados por la mayoría de los lectores: la poesía y la narrativa, sin desdorar los otros.

Ese feliz encuentro se protagonizó en la sala Rabindranaht Tagore del país invitado a la 24 Feria Internacional del Libro, La Habana 2015, cuando Rodolfo Zamora Rielo, editor y especialista de política editorial del Instituto Cubano del Libro y Jesús David Curbelo, poeta, editor y director del Centro de Promoción Literaria Dulce María Loynaz presentaron la novela La ventana, del narrador y poeta hindú, Vinod Kumar Shukla; y la antología de poesía, Otro país, cuya selección fue realizada por la poeta y crítica literaria hindú, Arundhathi Subramanian.

La ventana, publicada por la Editorial Capiro de Villa Clara, es una novela sobre la felicidad de las personas comunes, “una linterna en medio de una oscuridad inmensa”, como expresara en una entrevista el autor. En ella busca la redención del sufrimiento, tema que había desarrollado en una novela anterior: Déjala florecer, y sin saber cómo vio nacer en La ventana, un tema sobre la felicidad, no en abstracto, sino en personas que la encuentran en las cosas más sencillas. Este modo de ver la felicidad lo percibió en “una mujer hermosa, tallada en mármol oscuro por un escultor, y su sonrisa también era hermosa”, argumentaba en aquella entrevista. Pero, la hermosura de la que habla, quizás no era la del físico, sino la del alma. ¿Esta mujer era un personaje? No, fue de carne y hueso. La vio accidentalmente en una estación de trenes en que por equivocación él y su familia habían ido a parar, y allí estaba ella con sus cuatro hijos. Como eran muy pobres, la madre compró  un platanito, casi podrido, lo partió en cuatro y le dio uno a cada hijo. Uno de los pedazos cayó al suelo, ella lo recogió, lo limpió y se lo dio al hijo, todo, con una sonrisa en los labios. Ante esta situación, se percató que “la felicidad puede presentarse incluso, en las peores circunstancias”. Es que a veces los más humildes son los que disfrutan más los pequeños momentos de felicidad. Para ella fue, el poder comprar la fruta y repartirla entre sus hijos.

El poema que abre el libro prepara al lector sobre la intención que persigue el escritor, y al decir de Rodolfo Zamora, su presentador, fue escogido por el Instituto del Libro como propuesta de la literatura india por sus valores y su mensaje positivo. También elogió el trabajo de la editorial.

Consideró que como producto literario es muy importante, resultado de un proceso que el autor no pretendía emprender, no estaba preconcebido. Valoró la novela de sensible, como un canto a la esperanza, a la fuerza de voluntad, pero con un espíritu optimista.

Al referirse a la antología de poesía El otro país, Jesús David Curbelo la determinó como la manera de saldar una deuda pendiente de la literatura india. “En Cuba se han publicado clásicos y obras de Tagore”, pero la que se realiza ahora, posiblemente, es desconocida.

Se refirió a que es una propuesta pequeña teniendo en cuenta la cultura hindú y con algunos autores surgidos después de la independencia. Marcó el inglés como idioma que privilegia a los autores que escriben en esa lengua y les dan prerrogativas de difusión, en detrimento de aquellos que escriben en otras lenguas presentes en el país. Sin embargo, en el libro que se presenta existe una variedad estilística y temática, además de presentar diferentes estratos sociales. Hay poemas sociales, políticos, de discriminación de la mujer (en tono de protesta), además de las líneas y recursos generales de cualquier poema. Puede ser “una forma de abrir una puerta hacia una cultura que nos parece lejana, pero también cercana”.

El libro ofrece una trayectoria no lineal a través de generaciones y estilos, de forma tal que se aproxime al lector. Aparecen poemas viejos, pero favoritos de la antóloga, y textos nuevos, sin una intensión canónica, sino la de mostrar un mapa de la poesía de la India, escrita en inglés posterior a la independencia.

 

Como si estuvieras allí, La Feria del Libro de La Habana, día a día y por dentro, míralo y descárgalo en youtube
    
Editado por Yaremis Pérez Dueñas